독일 동아시아 선교회에서 한국과 일본의 교회들에게 보내는 편지

함께하는 정의와 평화의 순례의 길에서….

다양성과 하나됨, 화해자, 구원자, 보혜사 되신 창조주, 하나님의 이름으로 축복합니다.

독일 동아시아 선교회 구성원들은, 지난 2014 9 20일부터 10 1일까지, 한국과 일본에서 온 분들과 함께 독일 비텐 베르크에서 열린 동아시아의 정의와 평화” Just Peace in East Asia”를 위한 논의에 참석하였습니다.  

한국과 일본의 형제 자매들과 함께 독일 동아시아 선교회는 130주년 기념을 축하하는 가운데 우리는 그 동안의 역사적 상황을 돌아보았습니다. 우리는 지난 수십 년 동안 서로 신뢰하며 민주주의와 인권, 정의와 평화를 위해 많은 투쟁을 하며 성장해왔습니다. 우리가 여러분들과 함께 이 모든 일들을 할 수 있었던 것은 선물이며 이에 대해 진심으로 감사하고 있습니다.   

나아가서 우리는 초교파적 선교 여정에 참여하면서 우리가 받은 오늘날의 소명과 책임을 어떻게 표현할 수 있을지 함께 미래를 보고 분별하기 원합니다.

 우리는 일년 전 부산에서 열린 세계교회협의회(WCC) 10차 총회에서 영감을 받았습니다. 우리는 계속해서 정의와 평화의 초교파적 순례의 길에 함께 초대받은 것에 대해 감사하고 있습니다. 여러분과 우리 자신은 물론 세계 각국의 교회들은 오늘날 영적 갱신과 선지자적 소명을 향한 공통 여정에 헌신하고 있습니다. 우리는 이 여정 가운데 서로 필요한 존재이며 따라서 늘 함께 할 수 있는 좋은 관계를 형성할 수 있다는 것을 알고 있습니다.

 우리는 무엇이 독일, 한국과 일본에 있는 사람들에게 정의와 평와의 순례 길에 오르게 하는 적절한 단계인가?’라고 물었습니다. 우리는 하나님의 음성을 들으며 시작하고자 합니다.

 내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대거 그 백성, 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라. 저희는 다시 망령된데로 돌아가지 말찌로다. 진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다. 긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며 진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다. 여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다. 의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다. 시편 85 8~13” 

 이 편지를 쓰는 이유는 우리가 이번 회의를 통해 정리한 입장을 여러분에게 알리기 위함입니다. 우리는 여러분들과 함께 순례의 길을 가기에 여러분의 생각과 염려, 기도 제목들도 알기 원합니다. 우리는 여러분과 함께 동행하길 원합니다.  

 “Just Peace in East Asia” 라는 주제로 회의를 하는 동안, 평화를 구축하고 정의를 회복하는 일에 있어 동아시아에서 지금 이 순간에 직면하고 있는 다음과 같은 상황에 대해 알게 되었습니다.

–      우리는 후쿠시마의 핵 재앙으로 인해 많은 사람들이 지속적인 두려움과 고통 가운데 있다는 것을 들었습니다. 피해자들을 위해 상담하고 지원하는 노력들을 다른 종교인들과 함께 협력하는 것은 그리스도인으로서 훌륭한 예입니다.

–      우리는 동아시아 지역 전체에 성장하고 있는 군사화에 대해 들었습니다. 한국의 제주도, 강정마을과 일본의 오끼나와에 있는 헤노코와 같은 지역의 새로운 군사기지 건설에 대항하기 위해 모든 위험을 감수하는 개인과 단체들의 뛰어난 용기에 대해서도 들었습니다.

–      우리는 한국에서 신앙과 양심에 따른 병역거부자들에 대한 유죄 판결과 그에 따른 인간의 기본권 침해, 수감 생활의 어려움 등에 대해서도 들었습니다. 그럼에도 불구하고 그리스도인으로서 비폭력 제자의 길을 선택해서 병역을 거부하고 수감생활을 하고 있다는 청년들의 담대한 이야기도 들었습니다.

–      우리는 일본의 평화헌법 제9조가 위협받고 일본 사회에서 재군사화를 시도한다는 최신 동향에 대해서도 들었지만 그러한 정치 세력에 용기 있게 대항하는 사람들도 있다는 이야기를 들었습니다.

 우리는 정의와 평화의 순례 길을 함께 동행하는 파트너로서 여러분의 바람과 우리의 요구가 얼마나 큰지 깨달았습니다. 이러한 순례의 길을 간다는 것은 때때로 다수가 원하지 않는 결정을 하게도 만들 것이고 우리를 비주류로 만들 뿐 아니라 세상의 정사와 권세를 반대하는 자리에도 있게 할 것입니다. 그렇기 때문에 우리는 서로가 필요합니다.

 여러분에게 기도를 요청합니다. 우리의 지속적인 지원과 방문 및 초대, 우리가 여러분의 길에 동행하기를 헌신하고 또한 여러분도 우리와 동행해 주기를 요청합니다.

 하나님의 말씀의 빛이 사회적이고 정치적인 위협을 분변할 수 있는 하나님의 정의와 예수님의 평화의 길을 가기 위한 힘과 용기를 주시기를 기도합니다. 우리는 여러분들이 특별히 다음의 사람들을 지지해 주시기를 요청합니다

–      후쿠시마 핵 재앙의 결과로부터 고통 받고 있는 사람들과 핵무기를 만들기 위해 원자력을 사용하려는 사람들과 대항하는 것을 지지해 주십시오

–      제주도와 오키나와에 해군기지를 건설하는 것에 이의를 제기해 주십시오.

–      신앙과 양심에 따른 병역 거부자들의 인권을 보호하고 한국 정부가 (양심과 종교의 자유)를 허용하는 국제법을 준수하여 책임있는 행동을 하고 차별과 배제 징역으로 고통 받는 모든 사람들에게 상담을 제공하고 양심적 병역 거부자들의 인권이 옹호 받을 수 있도록 변호해주십시오.

–      한반도의 치유와 화해, 협력과 평화조약 (peace treaty)을 위하여

–      일본이 군사적으로 다시는 전쟁에 참여하지 않겠다는 일본평화헌법 제9조의 본래 의도에 입각해서 그 해석을 바꾸지 말 것을 지지해 주십시오.

 우리의 신실한 협력관계 안에서 우리는 상호책임을 다하고 서로의 필요와 요구를 앎으로써 우리 자신과 교회, 정부가 마땅히 해야 할 일을 헤아릴 수 있기를 바랍니다우리는 때때로 우리의 제한적 상황이나 문화, 교단이나 기관의 관점에 사로잡혀, ‘맹인이 되거나 아니며 생각, 이유 활동 면에서 일방적일 수 있습니다. 그렇지만 여러분이 정의와 평화의 순례 길을 가는 신실한 동반자로서 우리로 하여금 무엇이 필요한지를 볼 수 있게 도와 줄 것이라고 믿습니다.

우리 함께 기도합시다생명의 하나님, 우리를 정의와 평화로 인도하소서,

 

참조:

한국 기독교 교회 협의회 (National Council of Churches in Korea and Churches in South Korea)

대한 예수교 장로회 (통합) 총회 PCK,

한국 기독교 장로회 총회 (PROK),

감리 교회 (Methodist Church),

메노나이트 교회 (Mennonite Church)

일본 기독교 교회 협의회 National Council of Churches in Japan and Churches in Japan

메노나이트 교회 Mennonite Church, United Church of Christ in Japan,

일본 복음 루터 교회 Japan Evangelical Lutheran Church,

일본 침례 교회 연합회 Japan Baptist Convention,

Nippon Seikokai, YWCA of Japan,

재일 한인 교회 Korean Christian Church in Japan

대만 장로 교회 Presbyterian Church in Taiwan

독일 기독교 교회 협의회 National Council of Churches in Germany (ACK)
독일 기독교 교회 Churches in Germany

독일 메노나이트 교회 EKD–Member Churches, Mennonite Church in Germany,

독일 감리교회 Methodist Church

Evangelical Mission in Solidarity (EMS)

베를린 미션 선교회 Berlin Mission (BMW)

독일 동아시아 선교회 German East Asia Mission

세계 교회 협의회 World Council of Churches

세계 화해 협의회 International Fellowship of Reconciliation

World Communions

메노나이트 세계 협의회 Mennonite World Conference

루터교 세계 연맹 Lutheran World Federation

세계 개혁 교회 World Communion of Reformed Churches

Letter to our Sisters and Brothers in South Korea and Japan-final

Advertisements

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

%s에 연결하는 중